Encontre opiniões sobre todos os produtos: facilidade de uso, eficiência, confiabilidade e custo/benefício

Compare opiniões e compre pelo melhor preço!

              
Opiniões sobre 15,826,460

marcas 4,270
289,256 produtos

Diplotop - comparação de produtos - reune opiniões de usuários de PHILIPS DVDR3380 testa e avalia.Com uma base de dados de riqueza sem precedentes, as opiniões 723 para Gravador de DVD PHILIPS DVDR3380, Diplotop Gravador de DVD PHILIPS DVDR3380 compara com os seus concorrentes, a fim de encontrar o melhor.

Opinião sobre marca+produto

De acordo com os seus usuários, PHILIPS DVDR3380 é relativamente fácil de usar.Em média, eles acham a sua confiabilidade satisfatória., Mas as suas opiniões diferem ligeiramente. Se você tiver um problema ou precisar de ajuda, o fórum Diplofix pode ajudá-lo a escolher entre a marca PHILIPS DVDR3380 e outro produto.

Seus usuários leh atribuem uma classificação mediana, em termos de eficiência., Entretanto, as suas opiniões estão divididas. Acham que é um preço justo pelo serviço prestado Você não terá nenhuma surpresa desagradável se seguir as instruções no manual do usuário antes de comprar
Alto desempenho Confiabilidade
Facilidade de uso Relação custo benefício
Resumo do manual:
/brancos) para conectar as tomadas AUDIO OUTPUT no gravador à tomada de entrada de áudio (identificada como AUDIO IN ou LINE IN) no modulador de RF. Dicas úteis: para ­ Se você utilizava a tomada TV-OUT conectar o gravador à TV, ajuste a TV para o canal 3 ou 4. Se usava a conexão VIDEO/AUDIO OUTPUT, ajuste a TV para o canal de entrada de vídeo apropriado. ­ Consulte uma loja de produtos eletrônicos para obter detalhes sobre a disponibilidade e as operações do modulador de RF. A É preciso ter um sinal de antena/TV a cabo (ou do conversor/receptor de satélite/ videocassete) conectado à tomada de entrada da antena da TV (VHF/UHF RF IN). Remova-o da TV e conecte-o à tomada ANTENNA-IN do gravador B Use o cabo coaxial de RF fornecido para conectar a tomada TV-OUT do gravador à tomada de entrada da antena no modulador de RF. C Use um cabo coaxial de RF (não fornecido) para conectar a tomada TO TV no modulador de RF à tomada de entrada da antena na parte de trás da TV. DICAS: Antes de fazer ou alterar conexões, certifique-se de que todos os dispositivos estejam desconectados da tomada. 137 B. Português B E Etapa 2: Conexões opcionais (continuação) Parte traseira de um conversor ou receptor de satélite (exemplo somente) IN RF VIDEO R AUDIO L OUT S-VIDEO CABLE A B D SATELLITE ANTENNA B. Português 138 C C E TV AU D IO OUT S-V ID E O IN V ID E O IN Conexão com um conversor ou receptor de satélite Opção 1 Se o conversor/receptor de satélite tiver apenas uma tomada de saída de antena (RF OUT ou TO TV), consulte a seção "Etapa 1: Conexões básicas do gravador ­ Conexão dos cabos da antena" para obter informações detalhadas sobre a conexão com a sua TV. Opção 2 (consulte a ilustração acima) Se o conversor/receptor de satélite tiver tomadas de saída de vídeo/áudio: A Mantenha a conexão existente entre a antena/ TV a cabo e o conversor/receptor de satélite. B Use o cabo coaxial de RF fornecido para no conectar a tomada ANTENNA-IN gravador à tomada RF OUT no conversor/ receptor de satélite. C Use um cabo coaxial de RF para conectar a no gravador à tomada tomada TV-OUT de entrada de antena na TV (VHF/UHF RF IN). D Use os cabos de áudio/vídeo para conectar a tomada VIDEO/AUDIO INPUT no gravador às tomadas de saída VIDEO/AUDIO correspondentes no conversor/receptor de satélite. E Use os cabos de áudio/vídeo para conectar a tomada VIDEO/AUDIO OUTPUT no gravador às tomadas de entrada VIDEO/ AUDIO correspondentes na TV. DICAS: Antes de fazer ou alterar conexões, certifique-se de que todos os dispositivos estejam desconectados da tomada. Etapa 2: Conexões opcionais (continuação) A VHF/UHF RF IN OUT VIDEO OUT AUDIO L IN VIDEO IN AUDIO L AUDIO R VHF/UHF RF OUT AUDIO R CABLE A C Parte traseira de um videocassete (exemplo somente) SATELLITE ANTENNA B D TV AU D IO OUT S-V ID E O IN V ID E O IN Conexão com um videocassete ou outro aparelho semelhante Esta conexão permite a gravação de uma fita de vídeo em um DVD±R/±RW e o uso do videocassete para reprodução se o gravador estiver desligado. IMPORTANTE! O novo gravador pode substituir o videocassete para todas as suas necessidades de gravação. Apenas solte todas as conexões do seu videocassete. C Use os cabos de áudio/vídeo para conectar a tomada VIDEO/AUDIO INPUT (vermelha/ branca/amarela) no gravador às tomadas de saída VIDEO/AUDIO correspondentes no videocassete. D Use os cabos de áudio/vídeo para conectar a tomada VIDEO/AUDIO OUTPUT (vermelha/branca/amarela) no gravador às tomadas de entrada VIDEO/AUDIO correspondentes na TV. Dicas úteis: ­ A maioria das fitas de vídeo e DVDs comerciais são protegidos contra cópia e por esse motivo não podem ser gravados. ­ Conecte o gravador diretamente à TV. Se houver um videocassete ou outro dispositivo entre eles, a qualidade da imagem poderá ficar ruim em função do sistema de proteção contra cópia do gravador. A Conecte o sinal de antena/TV a cabo à tomada ANTENNA-IN no gravador. B Use um cabo coaxial de RF para conectar a no gravador à tomada tomada TV-OUT de entrada de antena na TV (VHF/UHF RF IN). DICAS: Antes de fazer ou alterar conexões, certifique-se de que todos os dispositivos estejam desconectados da tomada. 139 B. Português Etapa 2: Conexões opcionais (continuação) A CABLE IN RF VIDEO R AUDIO L OUT S-VIDEO Parte traseira de um conversor ou receptor de satélite (Exemplo somente) B SATELLITE VHF/UHF RF IN OUT VIDEO OUT IN VIDEO IN AUDIO L AUDIO R ANTENNA AUDIO L VHF/UHF RF OUT AUDIO R Parte traseira de um videocassete (exemplo somente) D B. Português 140 C E TV AU D IO OUT S-V ID E O IN V ID E O IN Conexão com um videocassete e conversor/receptor de satélite A Conecte o sinal da antena/TV a cabo à tomada de entrada de antena (RF IN) no conversor/ receptor de satélite. D Use os cabos de áudio/vídeo para conectar a tomada VIDEO/AUDIO INPUT (vermelha/ branca/amarela) no gravador de DVD às tomadas de saída VIDEO/AUDIO correspondentes no videocassete. E Use os cabos de áudio/vídeo para conectar a tomada VIDEO/AUDIO OUTPUT (vermelha/branca/amarela) no gravador de DVD às tomadas de entrada VIDEO/AUDIO correspondentes na TV. Dicas úteis: ­ É possível usar a tomada S-VIDEO (Y/C) em vez da tomada VIDEO (CVBS) se o aparelho conectado tiver a mesma tomada de entrada/ saída S-VIDEO. A conexão de vídeo proporciona melhor qualidade de imagem. B Use o cabo coaxial de RF fornecido para conectar a tomada de saída da antena (RF OUT) no conversor/receptor de satélite à tomada ANTENNA-IN no gravador. C Use outro cabo coaxial de RF (não fornecido) para conectar a tomada TV-OUT no gravador à tomada de entrada da antena na TV. DICAS: Antes de fazer ou alterar conexões, certifique-se de que todos os dispositivos estejam desconectados da tomada. Etapa 2: Conexões opcionais (continuação) DV OUT Conexão com um filmadora Você pode usar as tomadas da frente para copiar gravações de filmadora. Essas tomadas estão localizadas atrás da porta retrátil, à direita, proporcionando conexões práticas para uma filmadora. Dicas úteis: ­ A tomada DV IN não suporta conexão com um PC. ­ Não é possível gravar do gravador para a filmadora através da tomada DV IN no gravador. Opção 1: Uso da tomada DV IN Use esta conexão se você tiver uma filmadora digital ou Digital 8. A tomada DV atende ao padrão i.LINK. Use um cabo i.LINK de 4 pinos (não fornecido) para conectar a tomada DV IN no gravador à tomada DV OUT apropriada na filmadora. Antes de começar a operação, pressione REC SOURCE no controle remoto várias vezes para selecionar `DV' como o canal de entrada. Consulte o capítulo "Gravação" por obter detalhes. DICAS: Antes de fazer ou alterar conexões, certifique-se de que todos os dispositivos estejam desconectados da tomada. 141 B. Português Etapa 2: Conexões opcionais (continuação) L R A B VIDEO (CVBS) EXT 1 L INPUT TV-OUT ANTENNA-IN R EXT 2 S-VIDEO (Y/C) AUDIO Painel traseiro do gravador B. Português Opção 2: Uso da tomada VIDEO IN Use a conexão VIDEO caso sua filmadora tenha somente uma única saída de vídeo (Vídeo composto, CVBS). Opção 3: Uso da tomada S-VIDEO IN Use a conexão S-VIDEO se você tiver uma filmadora Hi8 ou S-VHS (C). Ela proporciona melhor qualidade de imagem. A Conecte a tomada VIDEO (CAM1) no painel frontal do gravador à tomada de saída S-VHS ou Video correspondente na filmadora. A Conecte a tomada S-VIDEO (Y/C) EXT2 no painel traseiro do gravador de DVD à tomada de saída S-VHS ou de vídeo correspondente na filmadora. B Use um cabo de áudio (extremidades vermelha/branca) para conectar as tomadas AUDIO L/R no painel frontal do gravador às tomadas de saída de áudio na filmadora. Antes de começar a operação, pressione REC SOURCE no controle remoto várias vezes para selecionar `CAM1' como o canal de entrada, dependendo de suas conexões. Consulte o capítulo "Gravação" por obter detalhes. B Use um cabo de áudio (extremidades vermelha/branca) para conectar as tomadas AUDIO L/R do gravador às tomadas de saída de áudio na filmadora. Antes de começar a operação, pressione REC SOURCE no controle remoto várias vezes para selecionar `EXT2' como o canal de entrada, dependendo de suas conexões. Consulte o capítulo "Gravação" por obter detalhes. DICAS: Antes de fazer ou alterar conexões, certifique-se de que todos os dispositivos estejam desconectados da tomada. 142 Etapa 3: Instalação e configuração Antes de iniciar... Depois de fazer todas as conexões e ligar o gravador pela primeira vez, é recomendável que você faça várias configurações básicas. Consulte as páginas a seguir sobre o uso dos recursos dos menus do sistema para programar os canais da TV, o idioma do menu e os ajustes do relógio. Isso otimizará o desempenho do gravador. Configuração do idioma de OSD Seleciona o idioma dos menus a serem exibidos na tela do gravador. As opções de idioma são diferentes, dependendo do país. Elas podem não corresponder às ilustrações do manual do usuário. O idioma do menu (OSD, idioma de exibição na tela) do sistema não será alterado; a configuração que você fez será mantida. Localização do canal de exibição correto A Pressione STANDBY-ON no gravador para ligá-lo. B Ligue a TV e ajuste-a para o canal de entrada de vídeo (Video In) correto. Você deverá ver a tela de fundo azul do DVD. Uma outra opção é ir ao canal 1 da TV e pressionar o botão Channel Down no controle remoto até o canal Video In aparecer. Você pode pressionar o botão ° várias vezes no controle remoto. Normalmente este canal está entre os canais mais baixos e mais altos e pode chamarse FRONT, A/V IN ou VIDEO. Consulte o manual da TV para obter mais detalhes. OK SYSTEM MENU A Pressione SYSTEM-MENU. O menu do sistema aparecerá. B Use as teclas para realçar { System Menu - Language } (Menu sistema - Idioma) e pressione para acessar o menu. System Menu - Language On Screen Display Language English Default Disc Menu Language English Default Subtitle Language Default Audio Language Off English C Use as teclas para realçar { On Screen Display Language } (Idioma de exibição na tela) e pressione OK para acessar suas opções. para realçar o idioma desejado e pressione OK para confirmar. D Use as teclas DICAS: Pressione para acessar as opções de um item no menu. Pressione SYSTEM-MENU para sair do menu. 143 B. Português As configurações do idioma só poderão ser alteradas quando não houver disco na bandeja de disco. Etapa 3: Instalação e configuração (continuação) Configuração dos programas de canais de TV É necessário pesquisar canais de TV disponíveis e armazená-los no gravador antes de começar a gravação. Nota: Certifique-se de que fez todas as conexões necessárias com o gravador, com a TV e com o receptor de satélite/conversor (se houver) e verifique se estão ligados. C Use as teclas para realçar { Tuner Input Source } (Origem entr. sint.) e pressione OK. { Cable } (Cabo) Selecione esta opção se o gravador de DVD estiver conectado diretamente ao sinal transmitido por cabo ou via decodificador. { Air } (Ar) Selecione esta opção se o gravador de DVD estiver conectado diretamente a uma antena interna ou externa. D Pressione OK para confirmar. B. Português As configurações do sintonizador só podem ser alteradas quando não houver disco na bandeja de disco. E Use as teclas para realçar { Channel Search } (Pesquisa de canais) e pressione OK. A pesquisa automática de canais de TV é iniciada. Esse processo pode levar alguns minutos. Após a conclusão, será exibido na TV o total de canais encontrados. Para modificar ou classificar os canais de TV, consulte o capítulo "Opções de menu do sistema de DVD ­ configurações CHANNEL SETUP (CONFIG. CANAIS)". SYSTEM MENU OK A Pressione SYSTEM-MENU no controle remoto. O menu do sistema aparecerá na TV. B Use as teclas para realçar { System Menu - Channel Setup } (Menu Sistema - Config.canais) e pressione . System Menu - Channel Setup Tuner Input Source Channel Search Cable Search Modify Channel Information Edit DICAS: Pressione para acessar as opções de um item no menu. Pressione SYSTEM-MENU para sair do menu. 144 Etapa 3: Instalação e configuração (continuação) Ajuste de data e hora Se o gravador não tiver acertado a hora e a data, acerte o relógio manualmente seguindo as etapas abaixo. A Pressione SYSTEM-MENU. O menu do sistema aparecerá. B Use as teclas para selecionar { System Menu - Clock } (Menu Sistema Relógio) e pressione para confirmar. System Menu - Clock Date(dd/mm/yy) Time(hh:mm:ss) 01/01/06 10 : 33 : 57 AM OK Show DivX registration code: C Use as teclas para realçar { Date (dd/mm/yy) } (Data (dd/mm/aa)) e pressione OK. para alterar aos números e use as teclas para selecionar diferentes campos de entrada. Pressione OK para confirmar. D Use as teclas Você pode também digitar os números usando o teclado numérico de 0 a 9 no controle remoto. E Para confirmar todas as alterações, pressione OK. F Mova para { Time (hh:mm:ss) } (Hora (hh:mm:ss)) e repita a etapa D~E. DICAS: Pressione para acessar as opções de um item no menu. Pressione SYSTEM-MENU para sair do menu. 145 B. Português Gravação Discos para gravação Vários diferentes formatos de discos DVD graváveis podem ser usados com este gravador: IMPORTANTE! Imagens que não podem ser gravadas Programas de televisão, filmes, fitas de vídeo, discos e outros materiais podem estar protegidos contra cópia e por isso não podem ser gravados por este gravador. DVD±RW (DVD regravável) ­ Discos regraváveis podem ser usados para várias gravações desde que os dados existentes sejam apagados. Configurações de gravação As configurações de gravação padrão permitem configurar marcadores de capítulo automáticos, a origem de entrada de gravação preferida e o modo de gravação. Todas as alterações feitas usando o controle remoto só se aplicarão às configurações de gravação atual. As configurações de gravação padrão serão mantidas na próxima gravação. B. Português DVD±R (DVD gravável) ­ Discos que só podem ser usados para uma única gravação. Cada nova gravação é sempre adicionada ao final de todas as gravações anteriores, pois as já existentes não podem ser apagadas. ­ A edição pode ser feita em qualquer disco DVD±R desde que não tenha sido finalizado. Também é possível criar marcadores adicionais de capítulos. ­ Para reproduzir um DVD±R em outro DVD player, ele deve estar finalizado (Consulte o capítulo "Edição/ finalização da gravação ­ Reprodução de gravações (DVD±R) em outros DVD players"). Após a finalização, nenhum dado poderá ser adicionado ao disco. Tipos de disco e velocidades de mídia suportados Disco DVD+R DVD+RW DVD-R DVD-RW Velocidades de mídia 1x - 16x 2.4 x - 4x 1x - 16x 2x - 4x A Pressione SYSTEM-MENU no controle remoto. O menu do sistema aparecerá na TV. B Use as teclas para selecionar { System Menu - Record } (Menu Sistema Gravar) e pressione para confirmar. System Menu - Record Auto Chapter Marker On Default Recording Source Tuner Default Recording Mode SP C Use as teclas para selecionar a configuração que deseja alterar e pressione OK para confirmar. Instruções e explicações sobre as opções são fornecidas nas páginas a seguir. D Para sair, pressione SYSTEM-MENU. DICAS: Pressione para voltar ao item anterior do menu. Pressione SYSTEM MENU para sair do item do menu. 146 Gravação (continuação) Configurações de RECORD (Gravar) (as opções sublinhadas são as configurações padrão de fábrica) Auto Chapter Marker (Marcadores de capítulo automáticos) Insira automaticamente marcadores de capítulo em um título durante a gravação. Esse procedimento o ajuda a acessar pontos específicos no disco gravado, do mesmo modo como você escolheria um capítulo em outros DVDs. Esse procedimento permite acessar pontos específicos de gravação. 1) Use as teclas para selecionar uma das opções: { Off } (Desligado) ­ Desativa esta função. { On } (Ligado) ­ Marcadores de capítulo serão inseridos automaticamente no título durante a gravação em intervalos de 5 minutos. 2) Pressione OK para confirmar a seleção. Default Recording Source (Origem de gravação padrão) Defina a origem de gravação preferida. 1) Use as teclas para selecionar uma das opções: { Tuner } (Sintoniz.) ­ Origem de entrada de programas de TV. { CAM1 } ­ Origem de entrada do aparelho conectado às tomadas VIDEO e AUDIO L/R no painel frontal. { DV } ­ Origem de entrada do aparelho conectado à tomada DV IN no painel frontal. { EXT 1 } ­ Origem de entrada do aparelho conectado à tomada VIDEO (CVBS) EXT1 no painel traseiro. { EXT 2 } ­ Origem de entrada do aparelho conectado à tomada S-VIDEO (Y/C) EXT2 no painel traseiro. 2) Pressione OK para confirmar a seleção. Default Recording Mode (Modo de gravação padrão) Defina o modo de gravação preferido. Essa função também pode ser acessada pelo botão REC MODE no controle remoto. 1) Use as teclas Modo de gravação HQ SP EP SLP para selecionar uma das opções: Tempo máximo de gravação por disco 1 hora 2 horas 4 horas 6 horas Qualidade de imagem Alta qualidade Qualidade de DVD - Standard Play Qualidade de videocassete - Extended Play Qualidade de videocassete - Super Long Play 2) Pressione OK para confirmar a seleção. 147 B. Português Gravação (continuação) Gravação manual Use este recurso para iniciar imediatamente a gravação (por exemplo, para gravar um programa ...
Facilidade de uso
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

DVDR3380 é fácil de usar?

Usuários de 723 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o PHILIPS DVDR3380 é muito fácil de usar.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 6.60
= 2.79

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.6 eo diferencial padrão é 2.79.
Alto desempenho
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

DVDR3380 é altamente eficiente?

Usuários de 723 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o PHILIPS DVDR3380 é, no seu domínio, o melhor em nível técnico, o que oferece a melhor qualidade ou maior leque de opções.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 6.70
= 2.68

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.7 eo diferencial padrão é 2.68.
Confiabilidade
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

DVDR3380 é confiável, resistente?

Usuários de 723 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se você achar que PHILIPS DVDR3380 é um produto robusto, que vai durar um longo tempo antes de quebrar.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 6.78
= 2.65

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.78 eo diferencial padrão é 2.65.
 
Relação custo benefício
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

DVDR3380 tem boa relação custo/benefício.

Usuários de 723 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é de 10/10 se você considera que PHILIPS DVDR3380 não é, realmente, caro, considerando seus dispositivos.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 6.83
= 2.80

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.83 eo diferencial padrão é 2.8.

  Conheça os nossos parceiros.   Contate a equipe Diplotop   Opiniões mais recentges   Os melhores produtos
Os produtos que são normalmente mais procurados.
  As principais marcas
Novos produtos
  Mapa do site
Referências que começam com a letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.