Encontre opiniões sobre todos os produtos: facilidade de uso, eficiência, confiabilidade e custo/benefício

Compare opiniões e compre pelo melhor preço!

              
Opiniões sobre 15,826,460

marcas 4,270
289,256 produtos

Diplotop - comparação de produtos - reune opiniões de usuários de PHILIPS DVDR3355 testa e avalia.Com uma base de dados de riqueza sem precedentes, as opiniões 514 para Gravador de DVD PHILIPS DVDR3355, Diplotop Gravador de DVD PHILIPS DVDR3355 compara com os seus concorrentes, a fim de encontrar o melhor.

Opinião sobre marca+produto

Em média, sues usuários acharam a facilidade de uso do PHILIPS DVDR3355 razoável.Eles acham que ele não se destaca por sua confiabilidade nem por sua resistência., Entretanto, as suas opiniões estão divididas. Se você tiver um problema ou precisar de ajuda, o fórum Diplofix pode ajudá-lo a escolher entre a marca PHILIPS DVDR3355 e outro produto.

Seus usuários oa acham razoavelmente eficiente., Mas eles não são unânimes. Acham que é vendido a preço justo Você não terá nenhuma surpresa desagradável se seguir as instruções no manual do usuário antes de comprar
Alto desempenho Confiabilidade
Facilidade de uso Relação custo benefício
Resumo do manual:
correspondentes na TV. DICAS: Antes de fazer ou alterar conexões, certifique-se de que todos os aparelhos estejam desconectados da tomada. 122 3_dvdr3355_55_Bpor_17842e.indd 122 2005-10-27 4:57:50 PM Conexões opcionais (continuação) A Sinal de antena/ TV a cabo Parte traseira de um videocassete (exemplo somente) VHF/UHF RF IN OUT VIDEO OUT AUDIO L IN VIDEO IN AUDIO L AUDIO R VHF/UHF RF OUT AUDIO R B D E C TV AU D IO OUT S-V ID E O IN V ID E O IN Conexão com um videocassete ou outro aparelho semelhante Esta conexão permite a gravação de uma fita de vídeo em um DVD±R/±RW e o uso do videocassete para reprodução se o gravador de DVD estiver desligado. D Use os cabos de áudio/vídeo para conectar a tomada VIDEO/AUDIO IN-EXT do gravador de DVD às tomadas de entrada VIDEO/AUDIO no videocassete. E Use os cabos de áudio/vídeo para conectar a tomada VIDEO/AUDIO OUT-2 do gravador de DVD às tomadas de entrada VIDEO/AUDIO correspondentes na TV. Dicas úteis: ­ É possível usar a tomada S-VIDEO (Y/C) em vez da tomada VIDEO (CVBS) se o aparelho conectado tiver a mesma tomada de entrada/ saída S-VIDEO. A conexão de vídeo proporciona melhor qualidade de imagem. ­ A maioria das fitas de vídeo e DVDs comerciais são protegidos contra cópia e por esse motivo não podem ser gravados. ­ Conecte o gravador de DVD diretamente à TV. Se houver um videocassete ou outro dispositivo adicional entre eles, a qualidade da imagem poderá ficar ruim em função do sistema de proteção contra cópia do gravador de DVD. A Conecte o sinal da antena/TV a cabo à tomada de entrada de antena (RF IN) no videocassete. B Use o cabo coaxial de RF fornecido para conectar a tomada de saída da antena (RF OUT) no videocassete à tomada ANTENNA no gravador de DVD. C Use outro cabo coaxial de RF para conectar a tomada TV no gravador de DVD à tomada de entrada da antena na TV. DICAS: Antes de fazer ou alterar conexões, certifique-se de que todos os aparelhos estejam desconectados da tomada. 123 3_dvdr3355_55_Bpor_17842e.indd 123 2005-10-27 4:57:50 PM B. Português Conexões opcionais (continuação) IN RF VIDEO AUDIO L OUT S-VIDEO R Parte traseira de um conversor ou receptor de satélite (exemplo somente) A Sinal de antena/ TV a cabo VHF/UHF RF IN OUT VIDEO OUT AUDIO L IN VIDEO IN AUDIO L AUDIO R Parte traseira de um videocassete (exemplo somente) VHF/UHF RF OUT AUDIO R B B. Português D E C TV AU D IO OUT S-V ID E O IN V ID E O IN Conexão com um videocassete e conversor/receptor de satélite A Conecte o sinal da antena/TV a cabo à tomada de entrada de antena (RF IN) no conversor/ receptor de satélite. D Use os cabos de áudio/vídeo para conectar a tomada VIDEO/AUDIO IN-EXT do gravador de DVD às tomadas de entrada VIDEO/AUDIO no videocassete. E Use os cabos de áudio/vídeo para conectar a tomada VIDEO/AUDIO OUT-2 do gravador de DVD às tomadas de entrada VIDEO/AUDIO correspondentes na TV. Dica útil: ­ É possível usar a tomada S-VIDEO (Y/C) em vez da tomada VIDEO (CVBS) se o aparelho conectado tiver a mesma tomada de entrada/ saída S-VIDEO. A conexão de vídeo proporciona melhor qualidade de imagem. B Use o cabo coaxial de RF fornecido para conectar a saída da antena (RF OUT) no conversor/receptor de satélite à tomada ANTENNA no gravador de DVD. C Use outro cabo coaxial de RF para conectar a tomada TV no gravador de DVD à tomada de entrada de antena na TV. DICAS: Antes de fazer ou alterar conexões, certifique-se de que todos os aparelhos estejam desconectados da tomada. 124 3_dvdr3355_55_Bpor_17842e.indd 124 2005-10-27 4:57:51 PM Conexões opcionais (continuação) L A OU R B Conexão de uma filmadora com as tomadas frontais Você pode usar as tomadas da frente para copiar gravações de filmadora. Essas tomadas estão localizadas atrás da aba, na lateral direita, proporcionando conexões práticas para uma filmadora. Opção 2: Uso da tomada S-VIDEO In ou VIDEO In Use a conexão S-VIDEO se você tiver uma filmadora Hi8 ou S-VHS (C). Ela proporciona melhor qualidade de imagem. Você também pode usar a conexão VIDEO caso sua filmadora tenha somente uma única saída de vídeo (Vídeo composto, CVBS). Opção 1: Uso da tomada DV IN Use esta conexão se você tiver uma filmadora digital ou Digital 8. A tomada DV atende ao padrão i.LINK. Ela proporciona a melhor qualidade de imagem. Use um cabo i.LINK de 4 pinos (não fornecido) para conectar a tomada DV IN do gravador de DVD à tomada DV OUT apropriada na filmadora. Antes de começar a operação, pressione REC SOURCE no controle remoto repetidamente para selecionar `DV' como o canal de entrada. Para obter informações sobre gravação, consulte as páginas 133~135. Dicas úteis: ­ A tomada DV IN não suporta conexão com um PC. ­ Não é possível gravar do gravador de DVD para a filmadora através da tomada DV IN no gravador de DVD. A Conecte a tomada S-VIDEO ou VIDEO no painel frontal do gravador de DVD à tomada de saída S-VHS ou de vídeo correspondente na filmadora. B Use um cabo de áudio (extremidades vermelha/branca) para conectar as tomadas AUDIO L/R no painel frontal do gravador de DVD às tomadas de saída de áudio na filmadora. Antes de começar a operação, pressione REC SOURCE no controle remoto repetidamente para selecionar `S-VIDEO diant' ou `CVBS diant' como o canal de entrada, dependendo de suas conexões. Para obter informações sobre gravação, consulte as páginas 133~135. DICAS: Antes de fazer ou alterar conexões, certifique-se de que todos os aparelhos estejam desconectados da tomada. 125 3_dvdr3355_55_Bpor_17842e.indd 125 2005-10-27 4:57:51 PM B. Português Control remoto a STANDBY-ON 2 ­ Liga o gravador de DVD ou coloca-o em espera. Entra e sai do menu de gravação do timer. Entra e sai do menu de gravação do timer. : Botões para mover o cursor para a esquerda ou direita e fazer uma pesquisa de frente para trás/trás para frente. : Botões para mover o cursor para cima/ para baixo ou mudar a sintonia do canal de TV do gravador. Seleciona uma faixa/capítulo/arquivo no menu do programa. Inicia a gravação do canal de TV atual ou da origem de entrada de vídeo atuais. Pula para o capítulo ou a faixa anterior ou seguinte. Entra no menu de edição do disco. Seleciona um ângulo da câmera do disco DVD (se estiver disponível). Retorna ao menu anterior de um CD de vídeo (VCD) ou em alguns DVDs. Seleciona um idioma de legenda do DVD. Alterna entre os modos de gravação: modo 1, 2, 4 e 6 Horas. A velocidade determina a qualidade da gravação e a quantidade ou tempo disponível para gravação em um DVD±R/±RW. b TIMER ­ ­ c SYSTEM-MENU d B. Português e SELECT ­ f REC ­ g ­ h TOP MENU (Somente para discos DVD±R/±RW) ­ ­ i ANGLE j RETURN ­ k SUBTITLE ­ ­ l REC MODE 126 3_dvdr3355_55_Bpor_17842e.indd 126 2005-10-27 4:57:51 PM Control remoto (continuação) m Teclado numérico ­ ­ Seleciona o número de um capítulo ou faixa para reprodução. Seleciona a sintonia memorizada do canal de TV do gravador. Seleciona a origem de entrada do gravador. Acessa o menu do disco de DVD ou a tela de índice de imagens de um DVD±R/±RW. Acessa o menu do disco VCD quando a opção PBC está ligada. Armazena e confirma uma entrada. Exibe/remove a barra de status. Entra e sai do menu de edição de vídeo. Reproduz um disco. Interrompe a reprodução ou gravação. Mantenha o botão pressionado para abrir e fechar a bandeja de disco. Pausa a reprodução ou gravação. Pressione várias vezes para avançar, quadro a quadro, uma imagem em pausa. Seleciona um idioma de áudio (DVD, VCD) ou um canal de áudio. TUNER: alterna entre estéreo, mono e SAP (Consulte o manual da TV para obter informações sobre modos de som.) Amplia a imagem na tela da TV. Entra e sai do menu T/C. Cancela uma faixa/capítulo/arquivo no menu do programa. Cancela uma entrada do timer. n REC SOURCE ­ ­ ­ o DISC-MENU p OK ­ ­ ­ ­ ­ ­ q EDIT (Somente para discos DVD±R/±RW) r PLAY s STOP tÅ ­ ­ u AUDIO ­ ­ v ZOOM ­ ­ ­ ­ w T/C (Título/Capítulo) x CLEAR 127 3_dvdr3355_55_Bpor_17842e.indd 127 2005-10-27 4:57:51 PM B. Português Unidade principal B. Português a STANDBY-ON 2 ­ Liga ou desliga o gravador de DVD. Tomadas atrás da aba Feche a porta conforme a indicação do rótulo OPEN no canto direito. b Bandeja do disco c OPEN CLOSE ç ­ Abre/fecha a bandeja de disco. ­ i S-VIDEO Entrada S-vídeo para filmadoras SVHS/Hi8 ou videocassetes SVHS/Hi8. Pressione REC SOURCE no controle remoto para selecionar `S-Vídeo diant' a fim de exibir a origem da entrada. d Display del sistema ­ Mostra informações sobre o status atual do gravador de DVD. PREV/ NEXT Vai para o capítulo ou a faixa anterior ou seguinte, faz uma pesquisa de frente para trás/ de trás para frente. PLAY Reproduz um disco. STOP Pára a reprodução/gravação. ­ e ­ j VIDEO Entrada de vídeo para filmadoras ou videocassetes. Pressione REC SOURCE para selecionar `CVBS diant' a fim de exibir a origem da entrada. f ­ k L/R AUDIO ­ Entrada de áudio para filmadoras ou videocassetes. g ­ h RECORD ­ ­ Inicia a gravação do canal de TV atual ou da origem de entrada de vídeo atuais. Pressione repetidamente para configurar uma gravação com um toque em um intervalo de 30 minutos. l DV IN ­ Entrada para filmadoras digitais ou outros aparelhos compatíveis que usem este conector. Pressione REC SOURCE no controle remoto para selecionar `DV' a fim de exibir a origem de entrada. 128 3_dvdr3355_55_Bpor_17842e.indd 128 2005-10-27 4:57:51 PM Guia rápido Etapa 1: Inserção de pilhas 3 1 2 Etapa 2: Localização do canal a ser exibido A Pressione STANDBY-ON 2 no gravador de DVD para ligá-lo. B Ligue a TV e ajuste-a para o canal de entrada de vídeo (Video In) correto. Você deverá ver o fundo azul do DVD. Normalmente este canal está entre os canais mais baixos e mais altos e pode chamarse FRONT, A/V IN ou VIDEO. Consulte o manual da TV para obter informações detalhadas. Uma outra opção é ir ao canal 1 da TV e pressionar o botão Channel para baixo várias vezes até o canal Video In aparecer. O controle remoto da TV também pode ter um botão ou comutador para a escolha dos diferentes modos de vídeo. Você também pode ajustar a TV para o canal 3 ou 4 se estiver usando um modulador de RF. IMPORTANTE! Depois de fazer todas as conexões e ligar o gravador de DVD pela primeira vez, é recomendável que você faça várias configurações básicas. Consulte as páginas a seguir sobre o uso dos recursos do Menu do Sistema para programar os canais da TV e o idioma do menu. Esta opção aperfeiçoará consideravelmente o desempenho deste gravador de DVD. A Abra o compartimento das pilhas. B Insira duas pilhas do tipo R06 ou AA, seguindo as indicações (+-) no interior do compartimento. C Feche a tampa. CUIDADO! ­ Remova as pilhas se estiverem descarregadas ou se não precisar usar o controle remoto por um período longo. ­ Não use combinações de pilhas novas e velhas ou de diferentes tipos. ­ As pilhas contêm substâncias químicas que exigem cuidados especiais em seu descarte. Uso do controle remoto para operar o sistema A Aponte o controle remoto diretamente para o sensor do controle remoto (IR) no painel frontal. B Pressione REC SOURCE no controle remoto para selecionar o modo que quiser controlar (por exemplo, TUNER (SINTONIZ.) ou Front-CVBS (CVBS DIANT). C Em seguida, selecione a função desejada (por exemplo , ). DICAS: Pressione para voltar ao item anterior do menu. Pressione SYSTEM-MENU para sair do menu. 129 3_dvdr3355_55_Bpor_17842e.indd 129 2005-10-27 4:57:51 PM B. Português Guia rápido (continuação) Etapa 3: Programação de canais de TV É necessário pesquisar canais de TV disponíveis e armazená-los no gravador de DVD antes de começar a gravação. Nota: Certifique-se de que fez todas as conexões necessárias com o gravador de DVD, com a TV e com o receptor de satélite/ conversor (se houver) e verifique se estão ligados. As configurações do sintonizador só podem ser alteradas quando não houver disco na bandeja de disco. Pesquisa automática de canais de TV Esta opção examinará automaticamente todos os canais de TV analógicos disponíveis e os armazenará no gravador de DVD A Pressione SYSTEM-MENU no controle remoto. O menu do sistema aparecerá na TV. B Use as teclas para realçar { System Menu - Channel Setup } (Menu Sistema - Config. canais) e pressione . System Menu - Channel Setup Tuner Input Source Channel Search Cable Search B. Português Modify Channel Information Edit SYSTEM MENU OK C Use as teclas para realçar { Tuner Input Source } (Origem entr. sint.) e pressione OK. { Cable } (Cabo) Selecione esta opção se o gravador de DVD estiver conectado por um conversor/receptor de satélite. { Air } (Ar) Selecione esta opção se o gravador de DVD estiver conectado diretamente à tomada de antena na parede. D Pressione OK para confirmar. E Use as teclas para realçar { Channel Search } (Pesquisa de canais) e pressione OK. A pesquisa automática de canais de TV é iniciada. Esse processo pode levar alguns minutos. Após a conclusão, será exibido na TV o total de canais encontrados. DICAS: Pressione para voltar ao item anterior do menu. Pressione SYSTEM-MENU para sair do menu. 130 3_dvdr3355_55_Bpor_17842e.indd 130 2005-10-27 4:57:51 PM Guia rápido (continuação) Modificação de informações de canal É possível configurar um canal de TV de acordo com sua preferência e melhorar a qualidade de recepção e som do canal de TV. { Skip } (Ignorar) Selecione esta opção para configurar o canal que será ignorado. Os canais ignorados só podem ser acessados pressionando-se o botão de número correspondente no controle remoto. ­ Use as teclas para selecionar { Yes } (Sim) se desejar que este canal seja ignorado e pressione OK para confirmar. A Pressione SYSTEM-MENU. O menu do sistema aparecerá. { Fine Tune } (Sintonia fina) Selecione esta opção para fazer o ajuste fino do canal de TV manualmente se a recepção for fraca. ­ Use as teclas para ajustar a freqüência. B Use as teclas para realçar { System Menu - Channel Setup } (Menu Sistema - Config. canais) e pressione . para realçar { Modify Channel Information } (Modificar inf. de canais) e pressione OK. O menu do canal aparecerá. Channel Name Frequency TV System Skip Fine tune Ch003 55.26MHz PAL B/G No C Use as teclas OK Cancel OK D Use as teclas para selecionar uma das opções e pressione OK. { Name } (Nome) Selecione esta opção para mudar diferentes canais de TV. ­ Use o teclado numérico de 0 a 9 para digitar o canal de TV e pressione OK para confirmar. { Frequency } (Frequência) Apresenta a frequência do canal de televisão actual. ­ Caso seja necessário, utilize as teclas para iniciar a procura automática de frequências e prima OK para confirmar. { TV System } Defina o sistema de televisão que produz o mínimo de distorção de imagem e som. ­ Utilize as teclas para seleccionar um modo de som adequado e, em seguida, prima OK para confirmar. (Consulte "Guia do sistema de televisão" na contracapa deste manual para obter mais informações). DICAS: Pressione para voltar ao item anterior do menu. Pressione SYSTEM-MENU para sair do menu. 131 3_dvdr3355_55_Bpor_17842e.indd 131 2005-10-27 4:57:52 PM B. Português E Ao concluir, selecione OK no menu e pressione OK para confirmar e ir para a página do menu anterior. Se não desejar salvar nenhuma alteração,selecione CANCEL e pressione OK. Guia rápido (continuação) Etapa 4: Configuração do idioma Você pode selecionar o idioma das legendas e do áudio para a reprodução do DVD. Em alguns DVDs, o idioma das legendas/áudio só pode ser alterado pelo menu do disco DVD. Se o idioma selecionado não estiver disponível no disco, será utilizado o idioma padrão do disco. O idioma do menu (OSD, idioma de exibição na tela) do sistema não será alterado; a configuração que você fez será mantida. As configurações do idioma só poderão ser alteradas quando não houver disco na bandeja de disco. { Default Audio Language } (Idioma de áudio padrão) Selecione esta opção para alterar o idioma da reprodução. D Use as teclas para realçar o idioma desejado e pressione OK para confirmar. Etapa 5: Ajuste de hora e data Se o gravador de DVD não tiver ajustado a hora e a data corretamente, ajuste o relógio manualmente seguindo as etapas abaixo. B. Português A Pressione SYSTEM-MENU. O menu do sistema aparecerá. A Pressione SYSTEM-MENU. O menu do sistema aparecerá. B Use as teclas para selecionar { System Menu - Clock } (Menu Sistema Relógio) e pressione para confirmar. System Menu - Clock Date(mm/dd/yy) Time(hh:mm:ss) 01 / 31 / 05 10 : 33 : 57 AM OK B Use as teclas para realçar { System Menu - Language } (Menu Sistema - Idioma) e pressione para confirmar. System Menu - Language On Screen Display Language English Default Disc Menu Language English Default Subtitle Language Default Audio Language Off English Show DivX registration code: C Pressione OK para configurar { Date (mm/ dd/yy) } (Data (mm/dd/aa)). D Use as teclas C Use as teclas para realçar uma das opções e pressione OK. { On Screen Display Language } (Idioma de exibição na tela) Selecione esta opção para alterar o idioma do menu de exibição na tela deste gravador de DVD. para mudar o número, para selecionar diferentes campos de entrada e pressione OK para confirmar. Você pode também digitar os números usando o teclado numérico de 0 a 9 no controle remoto. E Pressione OK para confirmar. F Mova para { Time (hh:mm:ss) } (Hora (hh: mm:ss) e repita a etapa D~E. Nota: Para obter informações sobre { Show DivX® registration code } (Mostrar cód. registro DivX®), consulte a página 161. { Default Disc Menu Language } (Idioma padrão p/menu disco). Selecione esta opção para alterar o idioma do menu do disco. { Default Subtitle Language } (Idioma de legenda padrão) Selecione esta opção para alterar o idioma da egenda. DICAS: Pressione para voltar ao item anterior do menu. Pressione SYSTEM-MENU para sair do menu. 132 3_dvdr3355 ...
Facilidade de uso
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

DVDR3355 é fácil de usar?

Usuários de 514 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o PHILIPS DVDR3355 é muito fácil de usar.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 6.35
= 2.74

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.35 eo diferencial padrão é 2.74.
Alto desempenho
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

DVDR3355 é altamente eficiente?

Usuários de 514 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o PHILIPS DVDR3355 é, no seu domínio, o melhor em nível técnico, o que oferece a melhor qualidade ou maior leque de opções.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 6.77
= 2.49

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.77 eo diferencial padrão é 2.49.
Confiabilidade
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

DVDR3355 é confiável, resistente?

Usuários de 514 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se você achar que PHILIPS DVDR3355 é um produto robusto, que vai durar um longo tempo antes de quebrar.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 6.85
= 2.57

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.85 eo diferencial padrão é 2.57.
 
Relação custo benefício
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

DVDR3355 tem boa relação custo/benefício.

Usuários de 514 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é de 10/10 se você considera que PHILIPS DVDR3355 não é, realmente, caro, considerando seus dispositivos.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 6.47
= 2.71

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.47 eo diferencial padrão é 2.71.

  Conheça os nossos parceiros.   Contate a equipe Diplotop   Opiniões mais recentges   Os melhores produtos
Os produtos que são normalmente mais procurados.
  As principais marcas
Novos produtos
  Mapa do site
Referências que começam com a letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.